Η μεταφράστρια της Ιταλίδας πρωθυπουργού Τζόρτζια Μελόνι ζήτησε δημόσια συγγνώμη αφού προφανώς δυσκολεύτηκε να μεταφράσει κατά τη διάρκεια συνάντησης στον Λευκό Οίκο με τον πρόεδρο των ΗΠΑ Ντόναλντ Τραμπ, μετέδωσε το DPA.
«Αυτό που συνέβη είναι το χειρότερο πράγμα που μπορεί να συμβεί σε έναν μεταφραστή - είναι τρομερά ντροπιαστικό», είπε η Βαλεντίνα Μαγιολίνι-Ροτμπάχερ στη σημερινή έκδοση της ιταλικής εφημερίδας. «Corriere della Sera».
Αφού παρατήρησε ότι ο μεταφραστής της δυσκολευόταν, η Ιταλίδα πρωθυπουργός μετέφρασε η ίδια τα σχόλιά της στα αγγλικά.
«Η Μελόνι είχε δίκιο που με διέκοψε. Αυτή ήταν μια πολύ σημαντική συνάντηση και κάθε λέξη είχε μεγάλο βάρος», είπε ο Μαϊολίνι-Ροτμπάχερ. «Ευτυχώς δεν είπα τίποτα ανόητο», πρόσθεσε.
Η μεταφράστρια σημείωσε ότι ήταν η πρώτη της φορά στον Λευκό Οίκο, ότι δεν έλαβε καμία βοήθεια και ότι ήταν πολύ θορυβώδες. Ο Τραμπ της απευθύνθηκε επίσης με τα λόγια: «Σε παρακαλώ, σε παρακαλώ...»
Σύμφωνα με την Μαγιολίνι, όλα αυτά μάλλον τη μπέρδεψαν.
Στις διεθνείς συναντήσεις συνήθως συμμετέχουν διερμηνείς, καθώς οι πολιτικοί ηγέτες προτιμούν να χρησιμοποιούν τη μητρική τους γλώσσα κατά τις δημόσιες εμφανίσεις, ακόμη και όταν, όπως η Μελόνι, μιλούν καλά αγγλικά, σημειώνει το DPA.
Η μεταφράστρια αυτή είναι μια πολύ έμπειρη μεταφράστρια και έχει εργαστεί σε πολλές συνόδους κορυφής, πρόσθεσε το πρακτορείο.